I wish I was a neutron bomb
For once I could go off
I wish I was a sacrifice
But somehow still lived on
I wish I was a sentimental
Ornament you hung on
The Christmas tree, I wish I was
The star that went on top
I wish I was the evidence
I wish I was the grounds
For fifty million hands up raised
And opened toward the sky
I wish I was a sailor with
Someone who waited for me
I wish I was as fortunate
As fortunate as me
I wish I was a messenger
And all the news was good
I wish I was the full moon shining
Off a camaro's hood
I wish I was an alien
At home behind the sun
I wish I was the souvenir
You kept your house key on
I wish I was the pedal break
That you depended on
I wish I was the verb to trust
And never let you down
I wish I was the radio song
The one that you turned up
I wish, I wish, I wish, I wish
I guess it never stops
TRADUÇÃO
Lista de Desejos
Eu queria ser uma bomba de nêutron,
e por uma vez eu poderia falhar.
Eu queria ser um sacrifício,
mas se de alguma maneira ainda vivesse.
Eu queria ser um enfeite sentimental
que você carregasse
Na árvore de Natal, Eu queria ser
a estrela que fica em cima.
Eu queria ser a evidência
Eu queria ser o chão
para 50 milhões de mãos erguidas
e abertas para o céu.
Eu queria ser um marinheiro com
alguém que esperasse por mim.
Eu queria ser um afortunado
tão afortunado quanto eu
Eu queria ser um mensageiro
e que todas as notícias fossem boas.
Eu queria ser a lua cheia brilhando
na capota de um Camaro.
Eu queria ser um alienígena
em casa atrás do sol.
Eu queria ser o souvenir
no qual você guarda as chaves de casa
Eu queria ser o pedal do freio
do qual você dependesse.
Eu queria ser o verbo "confiar"
e nunca te decepcionar.
Eu queria ser uma canção de rádio,
a qual você sintonizou....
Eu queria, eu queria, eu queria, eu queria...
Eu acho que isso nunca acaba



Nenhum comentário:
Postar um comentário